Palestra - "Brasil sem Fronteiras: posicionamento, IA e oportunidades reais para tradutores na América Latina"
Mariana Sánchez é Diretora de Operações da Selex Idiomas e atua há mais de duas décadas desenvolvendo e liderando soluções linguísticas para organizações que operam em múltiplos países. Com ampla experiência na gestão de projetos multilíngues e na coordenação de equipes distribuídas pela América Latina, destaca‑se por integrar estratégia, operação e visão intercultural em ambientes corporativos globais. Seu trabalho contribui para aproximar mercados hispânicos e lusófonos, fortalecendo a presença regional e internacional de empresas e profissionais da linguagem.
Resumo da Palestra
Durante os últimos anos, a inteligência artificial passou a ocupar o centro das discussões sobre o futuro da tradução. Entre entusiasmo tecnológico e previsões pessimistas, muitos tradutores se perguntam como manter relevância e acessar novos mercados em um cenário cada vez mais automatizado.Esta palestra parte de uma observação do mercado latino-americano e mostra como após uma fase inicial de forte adesão à IA, muitos clientes começam a redescobrir o valor do trabalho de tradutores profissionais.Nesse contexto, o tradutor brasileiro ocupa uma posição singular. Como lusófono em uma região majoritariamente hispano falante, reúne uma combinação estratégica de idioma, cultura e proximidade regional que pode se transformar em vantagem competitiva.Analisaremos o impacto real da IA nas decisões dos clientes, o movimento de retorno à mediação humana e as oportunidades para tradutores que sabem comunicar valor. O foco é mostrar como tradutores brasileiros podem fortalecer sua presença na América Latina e transformar as mudanças do mercado em oportunidades de crescimento e, sobretudo, como cada participante pode usar esse contexto para ampliar sua rede, sua visibilidade e seu espaço de atuação na região.